Je öfter ich meinen Text da durch les, desto mehr Fehler fallen mir auf

Resurrection, nicht ressurection;
their goal, nicht the goal;
in appreciative memory of, nicht to;
Und Submarines diven immer, darum nennt man sie Submarines

Andererseits isses ja ne Neuheit, dass die Dinger auch tauchenk önnen.
-locking-on torpedoes
-helicopters nicht helicopter (das wäre die Einzahl)
-locking-on missiles (rockets sind immer ungelenkt, soweit ihc mich erinnere)
-revamped textures
-grenades shown at soldierbody <-- soll heißen?
-IR active smoke <-- soll heißen?
-sounds taken from the soundmod
-effects taken from the mod Soundmod Full
-new special effects
-up to 19 floors per building (or 79m tall towers)
-animated radar-dish models
-animated marine propellers
Generell würd ich noch erwähnen, dass man entweder jedes Wort mit Großbuchstaben beginnt, oder nur das erste Wort eines Satzes und Eigennamen (Operation Wings Memorial, Soundmod Full).
Falls du dich für letztere Variante entscheidest: Punkte einer Aufzählung sind keine Sätze, also müsstest du da auch alles (bis auf Eigennamen natürlich) klein schreiben.
Ich werd's mir noch npaar Mal durchlesen und dann Bescheid sagen, was ich noch so verbockt hab ^^